No exact translation found for عامل التضمين

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic عامل التضمين

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Une telle formule permettrait d'alléger les travaux du Conseil et d'y associer plus étroitement les États Membres en général.
    ومؤدى ذلك أن يخصص مجلس الأمن لمسائل معينة أفرقة عاملة تضم دولا غير أعضاء.
  • Le Gouvernement a interdit la diffusion de nouvelles par les stations de radio FM et tenté d'annuler l'autorisation d'émettre d'une importante station de radio FM, qui a recommencé à émettre au début du mois d'août.
    وحظرت الحكومة بث الأخبار على المحطات الإذاعية العاملة بالتضمين الترددي، وحاولت أن تلغي رخصة محطة إذاعية قيادية تعمل على التضمين الترددي كانت قد استأنفت بث برامجها في مستهل آب/أغسطس.
  • Conformément à une ordonnance du Président du Conseil des ministres en date du 12 juillet 2004 portant sur un « Groupe de travail pour la création du Centre commun de lutte antiterroriste », un groupe de travail interinstitutions présidé par le représentant de la Police de sécurité, a été créé.
    وفقا لأمر رئيس الوزراء المؤرخ 12 تموز/يوليه 2004 ''في شأن الفرقة العاملة المعنية بالتحضير لمركز العمل المشترك لمكافحة الإرهاب``، شُكّلت فرقة عاملة تضم ممثلين عن عدة مؤسسات ويرأسها ممثل شرطة الأمن.
  • De petits groupes de travail, composés d'éminents experts, chargés d'en améliorer la rédaction, y ont travaillé durant toute l'année 2004.
    وعُقدت اجتماعات أفرقة عاملة صغيرة، تضم خبراء بارزين عديدين، لصقل مشروع التقرير، وقد عملت تلك الأفرقـــة طوال عام 2004.
  • Le Groupe de travail a approuvé l'idée d'inclure, dans le Règlement, une disposition portant sur les rôles respectifs des autorités de désignation et de nomination.
    واتفق الفريق العامل على مبدأ تضمين القواعد حكما يتناول دور كل من سلطة التسمية وسلطة التعيين.
  • Le fait de ne pas avoir pris en compte le crédit a gravement limité l'efficacité des interventions au niveau du système.
    وقد أدى عدم تضمين عامل الائتمان إلى تقليص كبير لفعالية استجابة النظام ككل.
  • Comme indiqué plus haut, des groupes de travail comprenant des membres de la Division mettent la dernière main à l'élaboration des règles relatives à la conduite des enquêtes qui portent sur plusieurs volets essentiels des activités de la Division.
    وكما أشير إليه فقد بلغت الأفرقة العاملة التي تضم موظفين من شعبة التحقيقات آخر مراحل وضع إجراءات تشغيلية موحدة فيما يتعلق بالعديد من الجوانب الرئيسية لعمل الشعبة.
  • En 2003, il y avait encore 79 États pour lesquels des cas de disparition présumée n'avaient pas été élucidés par le Groupe de travail.
    وفي عام 2003 ظلت 79 دولة على قائمة الفريق العامل التي تضم الدول التي توجد فيها حالات اختفاء مزعومة لم يبت فيها.
  • e) Réorganisation des groupements agrégés des travailleurs des services et de la vente, notamment création de nouveaux groupes de deuxième niveau pour les services directs aux particuliers, le personnel soignant et les personnels des services de protection et de sécurité;
    (هـ) أعيد تنظيم الفئات المجمعة التي تضم العاملين في مجالي المبيعات والخدمات وباتت تشمل في المستوى الثاني من التصنيف مجموعات جديدة تضم العاملين في مجالات الخدمات الشخصية والرعاية الشخصية وخدمات الحماية؛
  • D'autre part, il souhaite faire en sorte que les dispositions générales de la Loi type concernant la forme des communications soient suffisantes pour permettre l'application de ce principe (ce qui peut exiger des modifications supplémentaires au texte actuel).
    فأولا، قرر الفريق العامل تضمين حكم جديد يبيِّـن مبدأ التكافؤ الوظيفي بين طرائق الاتصال الوارد وصفها أعلاه (بما في ذلك مفاهيم اليقين في استخدام الخطابات الإلكترونية والاعتراف بها قانونا)، وثانيا، يود أن يضمن أن تكون أحكام القانون النموذجي عموما فيما يتعلق بشكل الخطابات كافية بحيث تسمح للمبدأ بأن يُطبَّـق (وقد يتطلب ذلك تغييرات إضافية للنص الحالي).